刚踏进 科技公司 的大门,尤其是什么互联网大厂、独角兽啥的,除了业务本身让人晕头转向,第一件就得赶紧搞清楚的,恐怕就是怎么 称呼 你的直属 领导 ,还有领导的领导,领导的领导的领导……这可真是门玄学,水深着呢,一不小心就可能踩坑。别以为就简简单单叫个“X总”完事儿,那你就太天真了。
最稳妥、最不会出错的,估计哪儿都适用,就是那个万能的“姓+总”。比如你领导姓王,叫“王总”。姓张,叫“张总”。听起来特正式,特有层次感。很多传统一点的IT公司,或者一些新兴科技公司里层级分明的地方,这招儿绝对管用。优点是安全,显示了你对对方职位、地位的尊重。但缺点也很明显——透着一股子生分,不够互联网,尤其是在那些强调扁平化、去层级感的公司文化里,“王总”、“张总”听着总觉得隔着点儿什么,像是在国企或者那种很老的单位里。有时候甚至可能被认为你没融入团队,或者太端着。我刚入行那会儿,谁都“总总总”地叫,结果发现好多同事都直呼其名或者叫别的,自己像个外来者。那种感觉,怎么说呢,就好像大家都在穿拖鞋晃悠,你一个人笔挺地西装革履,怪别扭的。
说到互联网公司,尤其是那些有点年头、规模不小的, 花名 文化那叫一个根深蒂固。阿里巴巴是把这玩儿法推到极致的,人人都得有个花名,上至马老师,下至刚毕业的小P0。什么逍遥子、行癫、风清扬……听着跟武侠小说里的人物似的。这种文化,据说初衷是为了去层级、拉近距离,让大家感觉更像伙伴而不是上下级。你想啊,你叫你老板“逍遥子”,是不是比叫“张总”感觉亲近多了?在这样的公司里,你得赶紧给自己想个花名,然后把同事和领导的花名都记清楚了。日常沟通,钉钉上、会议里,大家都是用花名互相 称呼 。如果你不知道领导花名,或者忘了,脱口而出“XX总”,那就像是在一群穿T恤短裤的人里,你突然蹦出一句古文,违和感爆棚。当然,有些公司花名取得特别随意,什么“二狗”、“翠花”,听着贼接地气,反而更拉近距离。但也有领导的花名听起来就挺“大拿”,比如“技术大牛”、“架构师”,还是隐隐透着点光环。这种花名文化,有好有坏,好处是确实能冲淡一些层级森严的感觉,让沟通更直接;坏处是,对于新人来说,要记住一大堆奇奇怪怪的花名,也是个不小的挑战,有时候同一个花名在不同团队可能还有重名的,简直是记忆力大考验。

还有一种常见的 科技公司 领导 称呼 方式,就是 英文名 。尤其是在有外企背景,或者业务面向全球的公司,英文名是标配。什么Peter、Mary、John、Alice,简单明了。有时候就算没有外企背景,公司为了显得“国际化”、“洋气”,也鼓励甚至要求用英文名。这时候,你就得称呼你的领导叫他的英文名。比如领导叫李明,英文名叫Mike,那你就得叫“Mike”。这时候你再叫“李总”,那可能就真的格格不入了。英文名相比花名,感觉稍微正式一丁点,但比“姓+总”又随意得多。它也起到了去层级的作用,因为英文名本身没有职务高低之分。大家都是“Peter”和“Mary”,仿佛站在同一起跑线上交流。但说实话,有时候听着一屋子人在那儿用英文名你来我往,再夹杂着中文开会讨论业务,总觉得有点分裂,甚至有种“假洋鬼子”的感觉,哈哈,个人感受哈,可能是我比较土。
更少数、更极端的,是那种极度扁平化、或者创始团队氛围特别浓厚的 科技公司 ,可能会出现直接 称呼 领导 大名的情况。比如领导叫张伟,大家就直接叫“张伟”。或者叫“老张”。这种 称呼 方式,通常意味着公司的层级感极弱,甚至没有明确的层级界限,大家真的就像同学、朋友一样一起创业、一起工作。在这样的环境里,你叫“张总”,那可能真是被笑话的。这种文化氛围,对有些人来说是梦寐以求的,感觉特别自由,没有压迫感。但对另一些习惯了传统职场规则的人来说,可能会觉得有点没规矩,不知道边界在哪儿。而且,能做到真正完全无障碍直呼其名的公司,真的不多,即使是名字,有时候也会加个“哥”、“姐”或者“老X”的后缀,多少还是有点亲疏远近或年龄资历的区分。
那问题来了,新人到了一个 科技公司 ,到底该怎么 称呼 领导 呢?这可不是凭空瞎猜或者自己拍脑袋决定的。最好的办法,就是 观察 !耳朵竖起来,听周围的同事,尤其是那些在公司待了一段时间的同事,他们是怎么叫领导的?是叫“总”?是叫花名?是叫英文名?还是直接叫名字?入职第一天,开会的时候,或者跟着团队吃午饭的时候,多听听就知道了。如果实在听不出来,或者不确定,可以找个看起来比较友善的老同事,私底下请教一下:“咱们这边都怎么 称呼 XX领导呀?”别觉得不好意思,这种问题新人问很正常,大家都能理解。宁可多问一句,也别叫错了让人家觉得别扭。
而且, 称谓 这事儿,有时候也是动态变化的。你刚来的时候,可能规规矩矩叫“X总”,时间长了,和领导熟悉了,关系近了,或者公司的文化越来越开放,也许就自然而然换成了花名、英文名,甚至名字。这种 称谓 的变化,其实也反映了你和团队、和领导之间关系的变化,以及你对公司文化的融入程度。有时候,你甚至会发现,同一个领导,在不同的场合、不同的人面前,可能会被用不同的 称呼 。比如对外比较正式的场合可能叫“总”,对内团队里就叫花名。这种灵活切换,也是一种职场技能吧。
总之,在 科技公司 里, 领导 的 称呼 远不止一个“总”字那么简单。它承载着公司的文化基因,反映着人际关系的远近,甚至透露着权力结构的微妙。花名也好,英文名也罢,还是直接叫名字,每一种 称谓 背后都有它的逻辑和适用场景。作为新人,多看、多听、多问,快速捕捉并适应团队的 称谓 习惯,这是融入新环境的第一步,也是挺重要的一步。别小看这件“小事”,它能让你更顺畅地开启在 科技公司 的职业旅程。毕竟,谁也不想因为叫错一个 称谓 ,就显得不专业或者被贴上“没融入”的标签,是吧?这可真是个,嗯,挺有意思的职场现象。
发表回复