问到“会古文的女人怎么称呼”嘛,我第一反应不是什么“文士”、“女史”之类的,太生分了。要我说,得看她具体是个什么样的人,什么样的“古文”功夫。
若是那妙龄女子,眉眼间带点婉约,出口成章,不是那种死记硬背的,而是真懂得其中情致,能把《诗经》里的“关关雎鸠”念得你心头痒痒,能把《长恨歌》里杨贵妃的那个“回眸一笑百媚生”给读出千般滋味万种风情来,那直接就叫“才女”,俗气是俗气了点,但最贴切!“才女”两个字,一听就带着书卷气,又不像“大家”那么遥不可及,有种亲近感。想想看,一个女子,在闺阁之中,能把那些几千年前的文字读懂,还能从中品出人生的况味,这本身就是一种才情。
当然,要是她不光是会读,还能写,能写出像李清照那样,“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”的词,那就不止是才女了,那是“词媛”,是“女词宗”,那是能名垂青史的。但咱们一般人哪有机会见到这样的?所以,“才女”就够用了。

不过,也有那种,她不是妙龄,可能年纪稍长,但依旧保持着那份对古文的热爱,像我奶奶,虽然没读过多少书,但小时候听我爷爷念古诗,她总能接上几句,而且讲起那些故事来,头头是道,什么“二十四孝”,什么“三娘教子”,她都能说得跟亲身经历似的。这种,我觉得就不能简单地叫“才女”了,那样似乎有点轻佻。她更像是一个“传人”,一个“文化的守望者”。
如果她对古文的理解,不仅仅是停留在文字层面,而是能从古文里看出历史的变迁,人情的冷暖,社会的兴衰,还能把这些都说得条条是道,让你听了拍案叫绝,那我可能就会觉得她有“大家”的风范了。虽然“大家”这个词,现在很多人都乱用,但如果一个人真的在某个领域有极深的造诣,并且能将其融会贯通,那“大家”二字,是担得起的。
还有一种,就是把古文当成一种生活方式的。比如,她出门办事,能引经据典,一开口就带着文人的风骨;她和人交往,待人接物,都透着一股子古人的那种“礼”;她做什么事情,都讲究一个“道”,一个“意”。这样的女子,可能不一定是以“会古文”闻名,但她的身上,一定有古文浸润的痕迹。她就像一块温润的玉,经过岁月的打磨,散发出内敛的光华。这时候,与其说她“会古文”,不如说她就是“古文”本身的一部分,是一种“活着的传统”。
我见过一些对古文特别着迷的女性,她们有的会自己写一些古体诗,有的会钻研古籍,有的甚至能用古文和朋友通信。她们的圈子,往往也比较小众,大家在一起,谈论的都是那些古人古事,古文古韵。在这样的场合,称呼就更灵活了。有人会称她为“知音”,有人会称她为“同道”,还有人会直接叫她们“X先生”(比如,如果她叫王晓梅,就叫“王先生”),这是对她才学的一种肯定,也表示一种平等交流。
不过,最让我觉得有趣的是,有时候,我们对“会古文的女人”的称呼,其实也暴露了我们自己的心态。如果你觉得她很稀有,很特别,可能就会用“凤毛麟角”、“奇女子”这样的词。如果你觉得她很高雅,很脱俗,就可能称她为“仙子”、“女神”。如果你觉得她很接地气,很亲切,就可能用“姐姐”、“妹妹”,前面加上“懂古文的”。
总而言之,会古文的女人,她怎么称呼,真的不是一个固定答案。你可以叫她“才女”,可以叫她“书痴”,可以叫她“国学爱好者”,甚至可以叫她“古文达人”。但归根结底,这些称呼都只是一个标签,一个代号。真正重要的,是她身上那种由古文带来的气质,那种对文化的传承,那种在现代社会中依然坚持的古典之美。
我个人偏爱更具象的称呼,比如“她是个读《红楼梦》能哭得稀里哗啦的女子”,或者“她能把《道德经》倒背如流,还能讲出新意来”。这种带有画面感和具体行为的描述,比那些泛泛的称呼,更能让人感受到她的独特。
所以,下次你遇到一个会古文的女人,不妨先听听她说话,看看她做事,再想想,她更像是哪一种人,然后再决定,用一个什么样的称呼,去表达你对她的欣赏,或者,仅仅是你想了解她的那份好奇。她可以是任何人,也可以是任何人,只要她心中有古文,有情怀,就足够了。
发表回复