说起这事儿,我可真是有一肚子话要倒出来。你问孩子怎么叫 爷爷和姥爷 ?嗐,这听起来简单得要命的问题,实际操作起来,简直就是一场家庭内部的“文化冲突”加上孩子“语言发育”的阶段性挑战,外加我这个当妈的,无数次的抓耳挠腮、费尽唇舌!
犹记得我家大宝刚开始呀呀学语那会儿,小小的一团,软糯糯地指着照片问“这是谁呀?” 我就得如临大敌,深吸一口气,开始我的“家族成员 称呼 教学”大业。我婆家在北方,自然是管我先生的爸爸叫 爷爷 ;我娘家在南方,我从小是叫我爸“外公”的,可我先生他家那边,压根儿没“外公”这说法,统统叫 姥爷 。得,这还没开始呢,问题就来了——两边都是“爷”,这怎么 区分 ?
刚开始,我家先生他老人家,哦不,他老人家指的是我公公,他自然是“ 爷爷 ”,那没得说。可我爸呢?我总不能让孩子叫他“外公”,然后又得跟他奶奶解释半天这“外公”是个什么称谓,万一再被误解成什么别的意思,那得多尴尬?所以呢,我先生就说了,“咱们这儿都是 姥爷 ,你爸也是 姥爷 。” 行吧,入乡随俗,我点头答应了。于是乎,我家那会儿就有了两个“爷”:一个 爷爷 ,一个 姥爷 。

一开始,小家伙哪儿知道那么多弯弯绕啊?她就觉得,反正都是“爷”,声音听着差不多,叫出来都甜丝丝的,就能换来两位老人家乐开了花的大笑和抱抱。我记得清清楚楚,有那么一回,我们带她去婆婆家,我公公刚一开门,她就脆生生地喊了声“ 姥爷 !” 我公公愣了一下,我婆婆在旁边直接笑得前仰后合,赶紧纠正:“哎哟,我的小祖宗,这是 爷爷 !是 爷爷 !” 我在一旁又是尴尬又是好笑,赶紧也跟着纠正。可小家伙呢?她歪着个小脑袋,眨巴着大眼睛,一脸无辜地看着我们,那表情仿佛在说:“这有什么不一样吗?” 我当时就想,是啊,有什么不一样呢?都是爱她的老人,都是她生命中举足轻重的存在, 称呼 这东西,是不是真的就那么重要?
但转念一想,重要,当然重要。这是礼仪,是 区分 ,更是家族的 亲情 纽带和文化传承。你总不能让孩子稀里糊涂地叫一辈子吧?而且,我家的两位老人家,虽然嘴上说着“叫什么都行,只要孩子叫得亲热就好”,但骨子里,谁不想听到自家孩子,用最“正宗”的 称呼 来叫自己呢?那是一种身份的认同,一份专属的甜蜜。
所以,我开始绞尽脑汁。
我的第一招,也是最笨的一招,就是 强化记忆 。每次带孩子见我公婆,我都会提前“预习”:“宝宝,一会儿见了 爷爷 和奶奶,要怎么叫呀?” 然后她就会跟着我学:“ 爷爷 !奶奶!” 见了爸妈,又是一套:“宝宝,一会儿见了 姥爷 和姥姥,要怎么叫呀?” “ 姥爷 !姥姥!” 这招嘛,对付一个刚会说话的小豆丁,前期效果还不错,因为她还没形成复杂的逻辑思维,就是死记硬背。可一旦两位老人家同时出现,或者照片上并排站着,她就彻底“宕机”了。指着我公公喊“ 姥爷 ”,指着我爸喊“ 爷爷 ”,那都是家常便饭。我跟先生俩人,常常笑得肚子疼,又觉得这孩子怎么就分不清呢?
后来,我发现光靠“死记硬背”不行,得有点儿 差异化 。我先生他爸,我公公,是北方人,高大威猛,声音洪亮,平时爱下象棋,一副“老顽童”的模样。我爸呢,南方人,虽然也精神矍铄,但说话轻声细语,喜欢侍弄花草,气质儒雅。这性格上的反差,我寻思着是不是能做点文章?
于是,我尝试加入了 地域前缀 。比如,跟孩子说:“这是‘北方’ 爷爷 ,是爸爸的爸爸。” “这是‘南方’ 姥爷 ,是妈妈的爸爸。” 结果呢?小家伙更懵了。她才多大点儿啊,哪里分得清什么“北方”“南方”?她只知道,地图上那两个遥远的地方,大人说要去好久好久才能到。这招,在我家,彻底宣告失败。非但没 区分 开,反而把孩子都绕晕了。
最有效,也是后来我们一直沿用至今的办法,是 巧妙地融入姓氏 ,或者更准确地说,是 习惯性地在日常对话中,先称呼一遍老人的全名或特有称谓,再带出 爷爷 或 姥爷 这个词。比如,当我们要去我婆婆家,我就会跟孩子说:“我们今天要去王 爷爷 家哦!” (我公公姓王)当我们要去我娘家,我就会说:“我们去跟李 姥爷**玩去!”(我爸姓李)
听起来是不是有点儿多此一举?可你别说,对于那种刚刚开始建立人际关系认知的小脑袋瓜来说,这种潜移默化、反复灌输的 方式 ,反而最有效。孩子渐渐地,就会把“王 爷爷 ”和“李 姥爷 ”当成两个完全不同的人。这可比单纯的“这是 爷爷 ,那是 姥爷 ”要清晰得多。她会把 爷爷 的形象、声音、气味、习惯,都和“王 爷爷 ”这个 称呼 绑定起来;同样,我爸的一切,也和“李 姥爷 ”密不可分。
这不仅解决了 称呼 上的 混淆 ,还无形中加深了孩子对两位老人家个性的理解和记忆。每次她甜甜地喊一声“王 爷爷 !” 或者“李 姥爷 !” 那两位老人家,无论是北方豪迈的王 爷爷 ,还是南方儒雅的李 姥爷 ,都会瞬间眉开眼笑,乐得合不拢嘴。那种专属感,我想,是任何其他 称呼 都无法替代的。
当然了,这种 称呼 上的“小心机”,也并非放之四海而皆准。有的家庭,可能两个老人的姓氏相同,那就得另辟蹊径了。我听说过有的家庭,干脆就用“大 爷爷 ”“小 爷爷 ”来 区分 ,但这又会涉及到老人的排位问题,有时候也容易引起不必要的 误解 或尴尬。还有的家庭,会直接用“外公”和“ 爷爷 ”来 区分 ,这在南方地区尤其普遍。我记得我小时候,我们那边就没有“ 姥爷 ”这个 称呼 ,只有“外公”和“外婆”。这种地域性的 文化差异 ,在 称呼 问题上体现得淋漓尽致。当南北方两个家庭联姻,这个小小的 称呼 问题,就能演变成一场关于 传统 和 习惯 的有趣 碰撞 。
更何况,随着孩子慢慢长大,她会自己去观察,去理解。她会发现,哦,原来妈妈的爸爸,和爸爸的爸爸,确实是 不同 的。他们住在不同的地方,有着不同的口音,做着不同的菜肴,讲着不同的故事。虽然他们都爱她,但这份爱,也带着各自家庭独特的印记。
有一次,我妈,也就是 姥姥 ,她跟我抱怨,说大宝在电话里把她叫成了“王 姥姥 ”,把她气得呀,直说:“你看看你,都把我跟亲家母搞混了!” 我听了哭笑不得,赶紧跟她解释,孩子小,记性还没那么好,是“李 姥姥 ”啦!这事儿也让我意识到,孩子在成长过程中,对 称呼 的把握,其实是一个不断 修正 和 深化 的过程。我们作为家长,要做的不是苛责,而是 耐心引导 ,并且自己也要身体力行,在孩子面前,准确无误地 称呼 每一位长辈。
从最开始的纠结,到后来的摸索,再到如今,大宝和小宝都能清晰地 区分 并正确 称呼 两位 爷爷和姥爷 ,我心里其实是感慨万千的。这不仅仅是学会了两个词语那么简单,这背后,是孩子对家族关系的初步认知,是对 亲情 和 血缘 的朦胧感知,更是家庭成员之间那份深深的 链接 。
想想看,当一个孩子,用她稚嫩而清脆的声音,喊出一声“ 爷爷 ”或“ 姥爷 ”时,那份纯粹的爱意和依赖,足以融化世间所有的冰冷。这 称谓 啊,它不仅仅是一个代号,它承载着一代又一代人的 情感 ,寄托着长辈对晚辈的无限期望,也传递着晚辈对长辈的 尊敬 与爱戴。
所以,如果你也在为 爷爷和姥爷之间怎么称呼 而犯愁,别急,别慌。先搞清楚你家和婆家各自的 习惯 ,然后,从孩子的 认知特点 出发,选择一种最容易让她 理解 和 接受 的 方式 。可以是加姓氏,可以是加 地域 特点,甚至可以是加些 有趣的描述 ,比如“爱下棋的 爷爷 ”“爱种花的 姥爷 ”。最最重要的是,在 引导 的过程中,保持 耐心 ,带着爱意。毕竟,无论孩子最终选择了哪种 称谓 ,那一声声充满 童真 的呼唤,都是世间最动听的 旋律 。它奏响的是 家族 的 和谐 ,是 血脉 的 传承 ,是 爱 的 永恒 。
这小小的一个 称呼 ,里面藏着大大的 学问 ,也藏着大大的 温情 。你说是也不是?
发表回复