说起这个话题,我脑子里第一个蹦出来的画面,是我家老大刚学会说话那会儿,磕磕巴巴地对着我那美国公公,一个身高一米九、满脸大胡子的壮汉,张嘴就喊——“Boompa”。
对,你没看错,不是Grandpa,是Boompa。
我当时差点没一口水喷出来,我婆婆却笑得前仰后合,抱着我公公的胳膊说:“听听,多可爱!以后你就是Boompa了!” 就这样,一个听起来像爆炸声的词,成了我公公的专属称谓,至今未变。

这就是美国人称呼(外)公公的一个缩影——充满了随意性、个性和浓浓的家庭温情。如果你以为他们都跟教科书里写的一样,规规矩矩地喊一声 Grandpa ,那可就太小瞧美国家庭的创造力了。 Grandpa 当然是最大众、最基础的款,就像我们说到“汽车”这个词,但具体到每家每户,开的可是五花八门的“车”。
首先,得澄清一个概念。中文里分得清清楚楚的 外公 和 爷爷 ,在英文里是没有直接对应的。不管是爸爸的爸爸,还是妈妈的爸爸,统统都可以是 Grandpa 。这刚开始让我有点别扭,感觉少了一层亲属关系的精确指向。但住久了才发现,这恰恰是他们文化的一部分——更强调个体,而不是家族谱系里的位置。所以,这篇文章讨论的“外公”,在美国语境下,其实就是“Grandfather”的其中一位。
那除了最最基础的 Grandpa ,他们还有哪些花样?
第一类,是“经典款”的变体,透着一股亲昵劲儿。
就像我们喊“爸爸”会变成“老爸”一样, Grandpa 也有很多昵称。比如 Gramps ,这个词听起来就有点酷,带着点老派绅士的调调,仿佛能看到一个戴着鸭舌帽、爱在后院摆弄花草的老头,对你挤挤眼睛。
还有 Poppy 或者 Pops 。 Poppy 这个词,天生就带着一种柔软和甜糯感,特别适合那种会偷偷给孙子孙女塞糖果、把他们宠上天的慈祥外公。我有个朋友,她爸爸就是个典型的乐呵呵的意大利裔老头,孩子们都叫他 Poppy ,每次他一出现,就是一阵“Poppy!Poppy!”的欢呼,场面特别暖。而 Pops 就更口语化、更随意一些,有点像我们喊“爸”,带着一种不言而喻的亲密。
第二类,是为了“区分”而生的实用叫法。
现代美国家庭,因为离婚再婚的情况很普遍,家里有两个甚至三个、四个“外公/爷爷”一点都不稀奇。这时候,一个 Grandpa 显然就不够用了。怎么办?最简单粗暴的办法,就是在前面加上名字。
比如 Grandpa John 和 Grandpa Mike 。这样一叫,谁是谁,一目了然。我家邻居就是这样,妈妈的爸爸是 Grandpa Bill ,继父的爸爸是 Grandpa Sam ,孩子们叫得清清楚楚,大人们也省心。这种叫法听起来有点正式,但其实是家庭生活里最务实的智慧。
第三类,也是我最喜欢的一类,是“意外产物”,充满了故事性。
就像我们家的“Boompa”一样,很多外公的称呼,都源于孩子们童言无忌的“口误”。一个孩子可能想说 Grandpa ,结果舌头一打结,说成了“Gampy” “Pappy” “Grand-père”(有时候会模仿别的语言但发音不准),甚至是一些完全摸不着头脑的自创词。
但美国家庭的可爱之处就在于,他们不会去纠正,反而会觉得“天啊,太萌了!” 然后全家就这么将错就错地叫开了。这个独特的称呼,成了一个家庭内部的甜蜜暗号,是那个孩子和外公之间独一无二的连接。每一个这样的昵称背后,都藏着一个温馨又搞笑的家庭小故事。它不再是一个简单的称谓,而是一段记忆的载体。
第四类,是带着“寻根”意味的文化传承。
美国是个移民国家,这片土地上的人们来自世界各地。很多家庭,尤其是移民第二代、第三代,会用祖辈母语中对(外)祖父的称呼来叫自己的外公。这既是一种身份认同,也是一种对家族根源的致敬。
比如,有意大利血统的家庭,可能会叫外公 Nono ;有德国血统的,可能会叫 Opa ;波兰裔的会叫 Dziadzia (这个发音还挺绕口的);希腊裔的叫 Pappous 。我认识的一个朋友,她有着一半的爱尔兰血统,她的孩子们就管她爸爸叫 Seanathair (爱尔兰盖尔语里的祖父)。
每当听到这些带着浓浓异域风情的称呼,你都能感觉到一个家庭在努力维系着那条与故土相连的文化脐带。这个称呼,是烙印在血脉里的文化基因。
最后,还有一类,纯粹是“个性化定制”。
这一类就完全天马行空,没有任何规则可言了。外公的称呼,可以完全基于他的职业、爱好,甚至是外貌特征。
一个热爱航海的外公,可能会被叫做 Captain (船长);一个身材高大强壮的外公,可能会是 Big Papa ;一个总爱在车库里敲敲打打搞发明的外公,孩子们或许会叫他 Gadget Grandpa 。
我甚至听说过一个外公因为特别擅长做一种叫“Grump”的蛋糕,就被孙子们命名为 Grumpy ,他本人还欣然接受,觉得特别酷。
你看, 美国人怎么称呼外公 ,这个问题根本没有标准答案。它不像我们文化里,“外公”这个词背后承载着清晰的宗族伦理和辈分关系。在美国,这个称呼更像是一件家人共同制作的礼物,充满了个人色彩和情感温度。
从一个简单的称呼里,你能窥见一个家庭的氛围是轻松幽默的,还是传统严谨的;你能感受到他们对家族传统的珍视,还是对个体创造力的鼓励。
所以,下次你再看到一个美国小孩对着他的长辈喊出一个你从未听过的词,别觉得奇怪。那一声独特的“Boompa”或“Poppy”或“Captain”,可能比一万句“我爱你”,更能代表他和他外公之间那份独一无二的、无可替代的亲情。
发表回复