说真的,每次被问到“美国人怎么称呼外公”,我脑子里都先“咯噔”一下。因为这个问题,本身就藏着一个巨大的文化陷阱。你要是期待一个像“外公”、“姥爷”这样精准、唯一、又充满温情的标准答案,那可就大错特错了。
你以为答案是 Grandpa ?没错,但也不全对。
这就像你问一个厨师菜是什么味道的,他回答“咸的”,一样地敷衍,一样地……不负责任。

要搞懂这个问题,你得先把自己脑子里根深蒂固的“爷爷/奶奶”和“外公/外婆”的清晰分类给格式化掉。对,就是清空。因为在英语的日常语境里,根本就没有这种基于父系母系的严格区分。 Grandfather ,这个词,就是个大箩筐,把你爸爸的爸爸和你妈妈的爸爸,一股脑儿全装进去了。没有内外之分,一视同仁。
我第一次意识到这点的时候,下巴都快掉了。那是在看一部美剧,家里两个老头儿都在,孩子对着其中一个喊 Grandpa ,又对着另一个喊 Grandpa 。我当时就懵了,这不乱套了吗?谁是谁啊?
后来跟美国朋友聊起这事,他们反而觉得我们分得那么清楚才奇怪。在他们看来,都是 Grandfather ,都是爱我的长辈,干嘛非要用称呼来划分“内外”?
看,这就是核心差异。咱们的称呼里,藏着的是宗族、是血缘、是家庭结构。他们的称呼里,更多的是一种……嗯,怎么说呢,一种简单粗暴的直接。
那么问题来了,如果两边健在,家里有两个 Grandpa ,他们到底怎么区分?
这才是这篇文章真正有趣的地方。因为没有标准答案,所以美国人发挥出了他们骨子里的实用主义和创造力,那叫一个五花八门,充满了浓浓的家庭烟火气。
最常见,也最没创意的一招,就是“ 名字 ”大法。
比如,外公叫John,爷爷叫Mike。那孩子们就会亲切地叫他们 Grandpa John 和 Grandpa Mike 。就这么简单。名字就成了后缀,成了独一无二的识别码。这几乎是美国家庭的标配解决方案。你去看他们的家庭聚会录像,此起彼伏的“Grandpa David!” “Love you, Grandpa Bill!”,听着就像在点名。
还有一种,我个人觉得特别有画面感,叫“ 地名 ”大法。
特别是对于那些家人分布在天南海北的家庭,这招简直绝了。一个爷爷住在佛罗里达,天天钓Tuna鱼,那就叫 Grandpa Florida 。另一个外公守在芝加哥的老房子里,就叫 Grandpa Chicago 。这个称呼里,不仅有了人,还有了那片土地的阳光、风雪和故事。喊一声,脑子里浮现出的不只是外公的脸,还有他家院子里的那棵橡树,或者他最爱去的那个海滩。
但是,如果你觉得美国人就这点能耐,那就太小看他们了。真正的个性化,体现在那些千奇百怪的 昵称 上。
Pop-Pop ,这个叠词听起来就特别可爱,通常是小小孩对外公的专属称呼,充满了奶声奶气的依赖感。你能想象一个两岁的小不点,张开双臂奔向一个白发苍苍的老人,嘴里喊着“Pop-Pop!”,那画面,简直能融化一切。
Gramps ,这个就有点酷了。听起来更随意,更像朋友。通常是青少年或者成年子女才会这么叫,带点调侃,又透着一股子亲密。好像在说:“嘿,老头儿,最近怎么样?”
Pops ,这个词就更妙了。它既可以用来称呼爸爸,也可以用来称呼外公或爷爷。非常口语化,带着一种美式的老派温情。电影里,一个硬汉主角回到家,对着沙发上的老人来一句“Hey, Pops.”,那种铁汉柔情的感觉,一下子就出来了。
更有意思的是,美国是个移民国家,各种文化在这里大熔炉。所以,你还会听到各种带着“异域风情”的称呼。意大利裔的家庭,孩子可能会喊 Nonno ;德国裔的,可能是 Opa ;波兰裔的,则是 Dziadzia 。这些词汇,就像家族的胎记,刻印着他们的根与源。
说了这么多,我们再回到最初的问题。如果一个美国人,真的、真的、非要向别人特指是他“妈妈的爸爸”,他会怎么说?
他会非常拗口且书面化地说: My maternal grandfather 。
听听, maternal grandfather ,这词儿冷冰冰的,像医院里的诊断报告,像法律文件里的专用名词。它没有一丝一毫的感情色彩,纯粹是个功能性的说明。没有人会在家里,对着自己的外公喊:“Hey, maternal grandfather, can you pass the salt?” 那也太诡异了。
这就是我想表达的。美国人不是没有办法区分外公,而是他们在日常生活中,在情感的表达里,根本就不需要去区分。他们用名字,用地名,用各种可爱的昵称,创造了属于自己家庭的独特密码。那个密码,比一个标准化的“外公”要更加私人,也更加有故事。
所以,“美国人怎么称呼外公的”,这个问题的答案不是一个词,而是一幅画。画里面有住在不同城市的老人,有咿呀学语的孩童,有不同族裔的文化烙印,还有一个家庭独一无二的温情与记忆。他们不叫“外公”,他们叫 Grandpa John ,叫 Pop-Pop ,叫那个永远会在圣诞节从德州飞来看他的 Grandpa Texas 。
这,或许就是语言背后,最迷人的文化风景。
发表回复