葡萄牙的钱怎么称呼?欧元还是埃斯库多?一篇讲透!

直截了当跟你说,现在你去葡萄牙,兜里揣的、手里花的,就是 欧元 。没错,就是那个在德国、法国、意大利满大街都能用的 欧元 (Euro) 。这事儿简单明了,没什么弯弯绕。

但如果你只知道这个,那可就太没劲了,就像去里斯本只打卡了贝伦塔,却错过了法朵小馆里传出的、带着哭腔的歌声。关于葡萄牙的钱,故事可多着呢。

我第一次对这事儿产生好奇,是在波尔图的一个周末跳蚤市场。在一个铺满了旧明信片、生锈铁盒和老奶奶首饰的摊位上,我看到几枚黯淡无光的旧硬币。老板是个叼着烟斗、眼神里全是故事的老头,他捻起一枚,用带着浓重口音的英语说:“Escudo, our money, old money.”

葡萄牙的钱怎么称呼?欧元还是埃斯库多?一篇讲透!

埃斯库多 (Escudo)

这个词一下子就钻进了我心里。它听起来有种古典的、骑士般的味道,不像“欧元”那么…那么现代化,那么“欧盟标准化”。

说白了, 埃斯库多 才是葡萄牙曾经真正属于自己的钱。从1911年开始,直到2002年欧元正式流通,这玩意儿才是葡萄牙人每天柴米油盐、喜怒哀乐的度量衡。它的货币符号也特别有意思,是一个带两道竖线的“S”,看起来就像美元符号“$”,这玩意儿叫cifrão,历史比美元符号还悠久,简直是金融界的活化石。

你可以想象一下那个画面。在那个没有欧元的年代,一个阿尔法玛区的水手,结束了一天的辛劳,走进一家小酒馆,从口袋里掏出的不是现在我们熟悉的、带着欧盟地图的硬币,而是一把沉甸甸的 埃斯库多 。他可能用几百埃斯库多就能换来一杯樱桃酒和一大盘烤沙丁鱼,酒馆里昏黄的灯光照着硬币上航海家迪亚士的侧脸,空气里弥漫着大海的咸腥和酒精的微醺。

那是一种什么样的感觉?是一种纯粹的、未被稀释的葡萄牙味道。

钱,从来都不只是钱。它是一个国家的身份烙印。我跟那个跳蚤市场的老板聊了很久,他告诉我,当年换欧元的时候,很多人都有一种说不出的失落感。当然,欧元带来了便利,出国旅行、做生意,再也不用换来换去了,汇率也稳定。可那种从钱包里掏出印着自己国家英雄、自己国家帆船的钞票的感觉,就那么消失了。

他管那叫“Saudade”,葡萄牙语里一个特别经典的词,翻译过来大概是“一种对逝去之物的、带着甜美忧伤的怀念”。对 埃斯库多 的怀念,就是一种典型的“Saudade”。

现在, 埃斯库多 已经彻底退出了流通。你只能在收藏品市场、古董店或者像我一样,在某个不知名的跳蚤市场的尘埃里,才能一睹它的真容。它成了一种记忆的载体,一个讲述着葡萄牙从航海帝国荣光到近代共和国变革的故事 teller。

所以,回到现实。如果你正打包行李准备去葡萄牙,到底该准备什么钱?

答案当然是 欧元

在里斯本、波尔图这样的大城市,信用卡和移动支付的普及率相当高。餐厅、酒店、大型超市、景点门票,刷卡基本都没问题。Visa和Mastercard是绝对的硬通货。

但是!我必须给你提个醒,千万别天真地以为一张卡就能走遍葡萄牙。这个国家骨子里还是带着点慢悠悠的、传统的劲儿。

你总要去坐一下里斯本那嘎吱作响的28路电车吧?上车买票,司机大叔很可能只收现金。你想在路边小店买一个刚出炉、热到烫手的葡式蛋挞吧?老板娘大概率会微笑着指指只收现金的牌子。还有那些藏在小巷子里、味道正宗到让人流泪的家庭餐馆,现金就是它们的通行证。

所以,我的建议是: 大头靠刷卡,小钱揣现金

身上备个几十到一百欧元的现金,绝对能让你的旅途顺畅很多,也能让你更有底气去探索那些最地道、最有人情味儿的角落。你会发现,用几枚 欧元 硬币换来一份当地人的微笑和美食,那种体验感是刷卡无法替代的。

至于换钱,国内银行直接换好 欧元 带过去是最方便的。葡萄牙当地的机场、火车站也有兑换点,但汇率嘛,你懂的,总是不那么可爱。

总结一下,关于“葡萄牙的钱怎么称呼”这个问题:

  • 现在的官方答案 : 欧元 (Euro) 。这是你在葡萄牙旅行消费的唯一法定货币。
  • 那个充满故事的曾用名 : 埃斯库多 (Escudo) 。它是葡萄牙的一段历史,一种文化记忆,一份属于过去的“Saudade”。

下次有人问你这个问题,你就可以不仅仅告诉他“是欧元”,你还可以给他讲讲那个叫 埃斯库多 的、带着海洋气息的老朋友的故事。告诉他,钱不仅仅是用来买东西的,它还承载着一个国家的灵魂。

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注