那顶有点发痒的马毛假发,那件厚重得能压垮夏天的黑袍,还有法庭里那股混杂着旧纸张、木头和凝重空气的味道……当你作为一个 香港大律师 ,站在这舞台中央,你说的第一个词,往往不是案情,也不是法律条文,而是一个称呼。
这个称呼,就是整个 普通法 体系下,庭审这场精密戏剧的开场锣。
你以为就一个词?错。这里面的门道,深了去了。它关乎的不仅仅是礼貌,更是权力、传统和整个司法体系的尊严。说白了,你喊出的那个词,瞬间就定义了你和对面那个高高在上、戴着同款假发的人之间的关系。

在最高级别的法庭,比如高等法院原讼法庭、上诉法庭,以及终审法院,那里的 法官 ,你必须尊称他们为 My Lord (大人)或者 My Lady (大人)。是的,你没看错,就是英剧里那种听起来有点穿越的称呼。第一次从自己嘴里说出来的时候,感觉特别奇妙,仿佛自己不是在21世纪的香港,而是在狄更斯小说里的伦敦。
这声 My Lord 或 My Lady ,喊的绝不是坐在那儿的某个具体的人,什么张法官、李法官。你喊的是他/她所代表的那个至高无上的“法治”化身。在那一刻,法官不是一个有喜怒哀乐的凡人,他/她就是法律本身。所以,这个称呼里,带着一种近乎宗教般的敬畏感。你是在向一个制度、一个理念致敬。整个法庭的庄严气氛,很大程度上就是靠这些看似繁琐的礼节撑起来的。
我记得刚出道时,跟着一位资深大状上庭。庭审前他反复叮嘱的,不是案情的关键点,而是“千万别叫错,一口一个‘My Lord’,要说得自然、坚定,像是从你肺里发出来的,而不是嘴皮子上的客套”。那种感觉,就像演员上台前默念台词一样。因为一旦你在这个最基本的环节上出了岔子,比如紧张之下脱口而出“Judge”或者“法官大人”,对面法官镜片后的那双眼睛,会立刻让你感受到什么叫无形的压力。那不是愤怒,而是一种“你不懂规矩”的审视。这种审视,比任何严厉的斥责都更让人无地自容。
往下走一级,到了区域法院,情况就变了。在这里, 法官 的称呼是 Your Honour (法官阁下)。这个称呼,少了一点“君主”般的距离感,多了一丝职业上的尊崇。虽然也是绝对的尊敬,但气场上,从“仰望神坛”变成了“面对权威”。为什么会有这种区别?这就是普通法体系里根深蒂固的等级观念。法院的级别不同,法官的头衔不同,自然,你在他面前的称呼也要做出相应的调整。这是一种身份的确认,也是对司法程序严谨性的体现。
再往下,到了裁判法院,就是处理一些比较轻微案件的地方。这里的 法官 ,我们称之为 Sir (先生)或者 Madam (女士)。这个称呼就显得“平易近人”多了。但你千万别以为这就可以随便了。这里的“Sir”和“Madam”,跟你去餐厅叫服务员的那个“Sir”完全是两个世界的概念。它依然是法庭语境下的、充满敬意的正式称呼。这是一种约定俗成的规矩,一种让所有参与者迅速进入角色的“口令”。
这套称谓体系,就像一套精密的密码。 香港大律师 必须熟练掌握,并且运用自如。
当庭上有不止一位法官时,比如在上诉庭,通常是三位。这时,称呼就会变成复数形式: My Lords 或 My Ladies 。如果性别不同,就要说 My Lords, My Ladies 。这个顺序也不能错。
这背后,其实是一种“去个人化”的智慧。在 庭审 中,法律追求的是绝对的客观和中立。法官的个人身份、性格、背景都应该被最大程度地隐藏起来。通过使用 My Lord 、 Your Honour 这样的非人格化尊称,实际上是在不断强化一个概念:我们现在面对的,不是一个叫陈大文的男人或者一个叫黄小玲的女人,我们面对的是“司法机构”(The Judiciary)。这种仪式感,恰恰是保障司法公正的一道心理防线。它提醒着法官,他/她此刻不代表自己;也提醒着律师,他/她是在向法律本身陈词。
更有意思的是,这种称呼的传统,并非一成不变。它也在随着社会变迁而悄然演化。比如,在英国本土,关于是否要废除“My Lord/Lady”这种听起来封建色彩浓厚的称呼,已经争论了很多年。有些法官自己也觉得别扭。但在香港,这个传统被近乎原汁原味地保留了下来。这或许也反映了香港法律界对于 普通法 传统的某种坚守和自豪。这不仅仅是语言习惯,更是一种文化认同和制度自信的体现。
所以,下次当你在电影或电视剧里看到一个 香港大律师 ,穿着黑袍,对着法官深深一鞠躬,然后说出那句“ My Lord ”时,请不要觉得这只是在装腔作势。
那一个词里,浓缩了数百年的法律传统。那一个词里,划定了法庭内的权力边界。那一个词里,承载着一个律师对法律的敬畏,和一个社会对公正的期盼。
它是一把钥匙,打开了通往庄严司法程序的大门。对于我们这些在法律世界里“讨生活”的人来说,正确地称呼 法官 ,就如同士兵懂得如何向将军敬礼一样,是最基本,也是最深刻的一课。这套看似繁复的称呼哲学,正是香港法治精神在细枝末节处的生动写照。它告诉你,在这里,法律高于一切,规矩就是规矩。
发表回复